viernes, 6 de mayo de 2022

SESIÓN XII: "Través do Trebón" Vicente Araguas



TÍTULO: “TRAVÉS DO TREBÓN”

Fecha: 29.04.2022

Proyecto: Club de Lectura

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Texto:

Título: TRAVÉS DO TREBÓN

Ficha técnica

Nº de páginas: 158

Editorial: BELAGUA

Idioma: Galego

Encuadernación: Tapa blanda

ISBN: 9788497829588

Año de edición: 2020

Plaza de edición: España

Fecha de lanzamiento: 05/03/2020


VICENTE ARAGUAS



BIOGRAFÍA

Xuvia-Neda. es un músico y escritor español, uno de los fundadores en 1968 del grupo Voces Ceibes. Se licenció en Filología Inglesa en la facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Santiago de Compostela, doctorándose en 2014 en la Universidad de la Coruña. En 1968 dio sus primeros recitales como cantautor, integrándose en el grupo de canción protesta gallega Voces Ceibes, al tiempo que participaba en las manifestaciones universitarias que se realizaron en ese año en Santiago de Compostela. En su primer disco (1968) grabó las canciones Ahora, Poema triste, La cena y Los cuerpos (texto de Alfredo Conde). En el segundo disco (1970) grabó El camaleón y A Léo Ferré, compañero y participó en el disco colectivo Cerca de mañana (1972). En 1969 participó en Salamanca en el Festival de la Canción de los Pueblos Ibéricos.

En el curso 1972-1973 dio clases de lengua castellana en Glasgow, y fue allí donde comenzó a escribir sus primeros poemas que formarán Paisaxe de Glasgow. Desde septiembre de 1974 reside en Madrid y ejerce la docencia en el centro educativo Logos (en Las Rozas de Madrid).

Comparte la actividad docente con la de crítico literario en Leer y Revista de Libros y la de columnista en Diario de Ferrol, La Región y El Correo Gallego. Por esta última actividad consiguió el Premio Reimóndez Portela de Periodismo. Sus poemas están en diferentes antologías de poesía gallega, la última, Poetízate, que ha sido traducido al italiano por Emilio Coco y Sabrina Lembo, al catalán por Manuel Costa-Palo y al inglés por Mike Warren-Piper. Dirige la revista OLGA, de Poesía Gallega en Madrid, fundada por Sabino Torres y comandada por Rafael Yáñez y Manuel Pereira Valcárcel. Ha sido también traductor de Stevenson, Seamus Heany, James Joyce y Hobbes (al gallego) y de Dario Xohán Cabana, Celso Emilio Ferreiro, Derek Walcott y Vinicius de Moraes (al castellano). Profesor de la Universidad Senior de la UCM, ha explicado cursos monográficos sobre "El adulterio femenino en la novela del XIX", "Mayo del 68" y "Canción de autor: texto, contexto y pretexto".

Poesía

  • Paisaxe de Glasgow, 1978, Edicións Castrelos.

  • Ás veces en domingo abonda coa ternura, 1980, Edicións Castrelos.

  • Poemas pra Ana Andrea, 1982, Editorial Analecta.

  • Xuvia, 1984, Brais Pinto.

  • Caleidoscopio, 1988, Edicións Río Xuvia.

  • Oficio de ollar, 1992.

  • Campo santo, 1994, en colaboración con el grabador portugués Manuel Patinha.

  • O gato branco, 1995, Espiral Maior.

  • Billarda, 1999, Huerga y Fierro (antología de poemas, gallego-español).

  • Río Matinal, 2000, Espiral Maior.

  • Maneiras de querer, 2005, Espiral Maior (poesía completa).

  • Vintecatro maneras de querer a Brian, 2008 (edición bilingüe, gallego-español).

  • Xuvia revisitada, 2008, Sociedad de Cultura Valle-Inclán.

  • Cando fóramos nevar, 2013, Colección Soláster.

  • Guarda che luna!, 2013, Libros de Ariadna.

  • No se llora con la boca llena (Cómo un verano en Neda), 2014, Sial/Pigmalión(trad. al italiano por Sabrina Lembo No si piange con la bocca piena (Come un´estate a Neda), 2016, Lepisma)

  • Soleá, 2016, Sial/ Pigmalión.

  • Hai tanto que non estabas/Hace tanto que no estabas, 2017, Amargord.

  • Ayer y todavía, (2019), Sial/ Pigmalión.

  • Basilio de Brito ha vuelto a Lisboa (2020), Sial/ Pigmalión.

Ensayo

  • Voces Ceibes, 1991, Xerais.

  • Miudiño, Escolma (2001-2012), 2013, Ediciones Embora.

  • Manuel María: un home de mil pezas, 2016, Ediciones Embora.

  • Él mundo poético de Bob Dylan, 2017. Sial/ Pigmalión.

Narrativa

  • Agora xa foi, 2000, Laiovento.

  • A canción do veran, 2001, Ir Indo.

  • Xuvia-Neda, 2010, Xerais. Relatos. Versión en castelán de Andrea Araguas Baliño, 2013, Huerga y Fierro.

  • Ada y los ratones colorados. 2013. Ediciones Embora. Ilustraciones: Carmen Fernández Cornejo.

  • Nos dió por llorar mientras llovía. 2014. Lastura. Relatos.

  • Ada pierde la cabeza/ Ada perde a cabeza/ Ada loses her head, 2015. Sial/ Pigmalión. Ilustracións: Carmen Fernández Cornejo. (Premio Escriduende, Feria de él Libro, Madrid, 2015).

  • Los pavos trufados, 2018. Lastura.Relatos.

  • "Través do trebón", 2020. Belagua. Novela.

Premios

  • Premio periodístico Manuel Reimóndez Portela.

  • Pedrón de Honra.

  • Insignia de Oro de Ferrol.

  • Hijo Predilecto de Neda.

  • Premio Patrimonio Musical de Galicia.


Reseña:


El pasado viernes, el último de un abril extraordinario, Vicente Araguas acudió a la invitación del Club de Lectura Ariadna y con el patrocinio del SNL (Servizo de Normalización Lingüística de la UDC) a la sesión extraordinaria que se celebró en el Salón de Actos “Concepción Arenal” para comentar su última novela: “Través do Trebón” (2020). Araguas, con un estilo muy personal, va escudriñando aquellos días convulsos en la medianía de julio de 1936 en una ciudad, Astaleiro (recurso literario que el autor extiende también a otras ciudades periféricas: Cantona, San Bernardo, Centrum, etc) que en realidad se trata de Ferrol y en la que Vitolo, un muchacho de apenas catorce años ve alterado el tedio de aquel verano del Norte con los graves acontecimientos del Sur. La sublevación del Ejército que da comienzo a la Guerra Civil pone en en situaciones difíciles a los personajes de la novela de esa ciudad marítima. Marcelo Glaría, teniente de navío que acepta firmar un pacto de caballeros y que le costará la vida, Lucila, recién casada con el teniente Glaría y a la que Vitolo le pone ojos enamoradizos cuando la ve desenvolverse por una ciudad sorprendida con la calima veraniega y el ruido de sables; Carmucha Cancela la dueña de la pensión en la que se alojan militares y funcionarios y por la que pasan muchos chascarrillos sobre la situación.

Tiene una segunda parte esta novela “Través do Trebón”, novela que tiene título de película: “A Través de la tormenta” y que es en realidad otra tormenta que el autor desarrolla de forma abrumadora, de la misma manera que debe ser el interior de una tormenta desatada y violenta. Son 40 páginas seguidas, sin puntuación, desbordante y que sintetiza los momentos vividos y los que están por llegar a la vida de todos esos personajes y cuyo comienzo es formidable.

“E agora onde vas Vitolo onde vas que o teu corpo pelexa gañas de loitar guerra guerra guerra a que te pide o corpo e ollo que ti eras do máis pacífico aínda que precavido que unha cousa é unha cousa e outra ben diferente esta que te proeque te formiguea que te bule nos interiores mentres vas onde vas Vitoliño…”





1 comentario:

  1. Tarde moi grata, coa presencia dun incisivo, tamén retranqueiro, escritor. Quen, en menos dunha historia, simplificou unha novela de seu complexa, coas claves do Alzamiento en Astaleiro, xulgo do 36.

    ResponderEliminar